Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. Чиновники ввели новшества для рынка труда, а теперь грозят «административкой» тем, кто нарушит новые правила
  2. Polityka: У пропавшей Мельниковой был роман с женатым агентом беларусских спецслужб, они вместе летали на отдых
  3. На границе Беларуси и Украины прошел первый этап крупнейшего обмена пленными — 1000 на 1000
  4. Помните громкое «дело семнадцати» о крупной наркосети, которую прикрывали сотрудники КГБ и ГУБОПиК? Узнали, как сложилась их судьба
  5. «Чудес не будет». Экс-главком ВСУ заявил, что Украина не сможет вернуть границы 1991 года
  6. У Лукашенко кадровый четверг. Наталья Петкевич назначена вице-премьером, Караник возглавил Академию наук
  7. Стало известно, где и когда могут пройти следующие переговоры между Украиной и Россией — WSJ
  8. Лукашенко подтвердил, что отобрал у российского друга-олигарха предприятие
  9. Если Лукашенко уйдет, Беларусь возглавят силовики? Или его семья? Появилось новое исследование о вероятных преемниках политика — рассказываем
  10. В МВД отправили петицию против въезда в Беларусь 150 тысяч пакистанцев. Что ответили силовики
  11. «Товарищ с ералашным выражением лица советского коммунизма». Поговорили со знакомым бойфренда Мельниковой, служащим в военной разведке
  12. Почему Лукашенко резко сменил вице-премьера, хотя с назначения прежнего не прошло и трех месяцев? Спросили у аналитиков
  13. В Ельске школьница умерла в больнице — ей было 14 лет. Следственный комитет пугает комментаторов
  14. КС опубликовал официальное заявление в связи с исчезновением Анжелики Мельниковой
  15. Москва снова ставит под сомнение независимость Украины и Беларуси. Эксперты рассказали, что это может означать
Чытаць па-беларуску


«Сабакі Эўропы» знаменитого белорусского писателя Ольгерда Бахаревича выходит в переводе на немецкий язык в издательстве Voland & quist. Об этом сам автор сообщил на своей странице в фейсбуке.

Ольгерд Бахаревич. Фото: Юлия Тимофеева
Ольгерд Бахаревич. Фото: Юлия Тимофеева

«Нямецкі пераклад „Сабакаў Эўропы“ — у выдавецкім каталёгу на першую палову 2024-га. Да прэм’еры ў Бэрліне засталося роўна 4 месяцы, а кнігу ўжо можна перадзамовіць» — написал Бахаревич.

Заказать немецкий перевод, над которым работал Томас Вейлер, можно на сайте издательства.

Напомним, в мае 2022 года оригинал книги на белорусском языке был признан экстремистским. Это стало первым прозаическим произведением белорусской литературы, получившим такой статус. Позже, в марте 2023 года такой же статус получила книга Бахаревича «Апошняя кніга пана А.»".

«Сабакі Эўропы» вышли в издательстве «Логвінаў» в последние дни 2017 года, затем была переиздана в издательстве «Янушкевіч» в 2021-м. Роман состоит из шести частей, каждая из которых может считаться отдельным произведением. Связи между ними нечеткие, более того, части романа можно читать в любой последовательности.

По жанру «Сабакі Эўропы» — мрачная антиутопия. Среди сюжетных линий выделяются две.

Одна из них развивается в 2049 году на территории Беларуси, к тому времени потерявшей независимость и находящейся под полной властью России. С помощью беспощадной сатиры на «совок» Бахаревич передает атмосферу абсолютной безнадежности и полного вырождения белорусской нации.

Действие второй начинается в то же время в Берлине, где находят умершего поэта. Сотрудник службы идентификации неопознанных личностей должен собрать сведения об умершем, писавшем стихи на неизвестном ему языке. Стремясь найти эту информацию, он отправляется в путешествие и сталкивается с культурной деградацией западной цивилизации, отказавшейся от книг.

По Бахаревичу отказ от культуры и родного языка — жители Беларуси говорят исключительно на «трасянке» — приводит к вымиранию всего живого: будь то нищий Восток или процветающий Запад.